You are currently browsing the category archive for the ‘βίντεο’ category.

«“Αν οι καρχαρίες ήταν άνθρωποι”, ρώτησε τον κύριο Κ., η κόρη της σπιτονοικοκυράς του, “θα φερόντουσαν τότε καλύτερα στα μικρά ψαράκια;”.

“Βέβαια”, απάντησε αυτός, “αν οι καρχαρίες ήταν άνθρωποι, θα έκτιζαν στη θάλασσα γερά κουτιά για τα μικρά ψαράκια. Εκεί μέσα θα έβαζαν όλων των ειδών τις τροφές, φυτά και μικρά ζωάκια. Θα πρόσεχαν ώστε τα κουτιά να έχουν πάντα φρέσκο νερό, και θα έπαιρναν κάθε απαραίτητο μέτρο υγιεινής. Όταν, για παράδειγμα, κανένα ψαράκι θα πληγωνόταν στα πτερύγιά του, θα του τα έδεναν αμέσως, ώστε να μην πεθάνει μέσα στους καρχαρίες προτού να έρθει η ώρα του.

Για να μην είναι τα ψαράκια ποτέ λυπημένα, θα γίνονταν μεγάλα πάρτι στο νερό. Γιατί τα ευτυχισμένα ψαράκια είναι πιο νόστιμα από τα λυπημένα.

Και, φυσικά, θα υπήρχαν και σχολεία στα μεγάλα κουτιά. Εκεί τα μικρά ψαράκια θα μάθαιναν πώς να μπαίνουν κολυμπώντας στο στόμα των καρχαριών. Θα χρειάζονταν, για παράδειγμα, γεωγραφία για να μπορούν να βρουν τους καρχαρίες που θα τεμπέλιαζαν κάπου εκεί. Το κύριο μάθημα θα ήταν, φυσικά, η ηθική μόρφωση των μικρών ψαριών. Θα διδάσκονταν πως το σπουδαιότερο και το ωραιότερο πράγμα για ένα μικρό ψαράκι είναι να προσφέρει τον εαυτό του χαρούμενα, και πως όλα πρέπει να πιστεύουν στους καρχαρίες, και πάνω απ’ όλα όταν λένε πως θα φτιάξουν ένα ωραίο μέλλον. Θα τα μάθαιναν ότι το μέλλον τους είναι σίγουρο, μόνο εφόσον μάθουν να υπακούουν. Και πως όλα πρέπει να αποφεύγουν όλες τις ταπεινές, υλιστικές και μαρξιστικές τάσεις και να πληροφορούν αμέσως τους καρχαρίες, αν κάποιο απ’ αυτά θα είχε τέτοιες τάσεις. Διαβάστε τη συνέχεια του άρθρου »

Με ελληνικούς υποτίτλους εδώ: https://dotsub.com/view/2cc0f4a0-e335-422b-991b-c870380c300a

Πρόσφατα μια φίλη μου έστειλε το σύνδεσμο για ένα βίντεο από τη Συρία. Το παρακολούθησα με προσοχή, με συγκίνηση μάλλον, και το ένα βίντεο με οδήγησε στο άλλο. Μια σειρά καταγραφές πολιτών (δημοσιογραφία των πολιτών ή αλλιώς συμμετοχική δημοσιογραφία είναι ο επίσημος τίτλος), που εγώ θα ονόμαζα ποίηση, αφηγήματα της ζωής της ίδιας.

Με τον πόλεμο να μαίνεται, οι μόνες εικόνες που φτάνουν στα μάτια μας, οι μόνοι ήχοι, αφορούν βόμβες κι ελεύθερους σκοπευτές, στρατιές προσφύγων που απεγνωσμένα αναζητούν νέο τόπο να σταθούν και να υπάρξουν. Κάπως έτσι όμως ξεχνιέται η ζωή ως είχε, χάνεται η Συρία του παρελθόντος και ίσως μαζί της μια πυξίδα για τη Συρία του μέλλοντος. Έτσι όπως χάθηκε η Καμπούλ με τις τουλίπες στα πάρκα της, το αστικό κέντρο της Βηρυτού προτού μεταβληθεί – μετεμφυλιακά – σε ένα πολιτισμικό θεματικό «πάρκο», οι εικόνες ευημερίας στο Λάγος πριν την επέλαση του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου. Τη θέση τους πήραν εικόνες άνυδρων βομβαρδισμένων τόπων (Καμπούλ), μια τιθασευμένη διαφορετικότητα προσαρμοσμένη στις ανάγκες των τουριστών και των ολίγων εχόντων (Βηρυτός) και ατελείωτες ουρές στους δρόμους για λίγη βενζίνη (Λάγος).

Η ομάδα που έχει καταγράψει τη ζωή των καθημερινών ανθρώπων στη Δαμασκό της Συρίας ονομάζεται Abou Naddara, «άνθρωπος με γυαλιά». Το όνομα αυτό επιλέχθηκε βάσει μιας διαδεδομένης συνήθειας σε πολλές αραβικές πόλεις – εντός και εκτός Συρίας – όπου οι άνθρωποι ταυτίζονται με τα επαγγέλματά τους ή και ονομάζονται βάσει αυτών (όπως ο δικός μας Τσαγκάρης, Παπουτσής, Ραφτόπουλος, Βαπορίδης ή Μυλωνάς κ.ο.κ.). Σε αυτά τα οπτικοακουστικά αφηγήματα δίνεται έμφαση στην καθημερινή ζωή έναντι των επικών, ηρωικών καταγραφώνπου επιζητούν το δράμα προκειμένου να υπάρξουν. Ο φακός στέκεται στις κληματαριές και τα συντριβάνια των κήπων, στα ξεδιπλωμένα υφάσματα και τη σκόνη της μέρας όπως χορεύει στο φως, σε διαφορετικούς τρόπους να διαβείς το κενό, στους ήχους της μουσικής, σε παντζούρια φαγωμένα απ’ το χρόνο. Αυτές δεν είναι οι εικόνες που ορίζουν και τη δική μας ζωή, το δικό μας παρελθόν και παρόν;

Καθώς «περνώ» από τη μία μικρή αφήγηση στην άλλη, παρατηρώ τα βλέμματα των ανθρώπων, μα πάνω απ’ όλα τα χέρια τους. Τα χέρια είναι προέκταση της καρδιάς. Στο έργο τους – είτε πρόκειται για χάδι, είτε για δημιουργία – αποτυπώνεται η ψυχή.

Ελληνικούς υποτίτλους θα βρείτε εδώ.

Ελληνικούς υποτίτλους θα βρείτε εδώ.

Ελληνικούς υποτίτλους θα βρείτε εδώ.

Ελληνικούς υποτίτλους θα βρείτε εδώ. Διαβάστε τη συνέχεια του άρθρου »

* Ο ίδιος άνεμος που χτυπά τα κλαδιά, φέρνει τους σπόρους.

Πηγή: https://diktyodryades.wordpress.com/2015/09/07/el-mismo-viento-que-derriba-las-ramas-trae-semillas/

[…] O Γιοσάριαν τον κοίταξε ήρεμα και δοκίμασε διαφορετική μέθοδο. «Ο Ορρ είναι τρελός;»

«Βεβαίως είναι», είπε ο γιατρός Ντάνικα.
«Μπορείς να τον κρατήσεις στο έδαφος;»
«Βεβαίως μπορώ. Αλλά πρέπει πρώτα να μου το ζητήσει. Έτσι λέει ο κανονισμός.»

«Τότε γιατί δε σου το ζητάει;»
«Επειδή είναι τρελός», είπε ο γιατρός Ντανίκα. «Πρέπει να είναι τρελός για να συνεχίζει να πετάει σε μάχιμες αποστολές, παρά το γεγονός ότι έχει κινδυνέψει να σκοτωθεί τόσες φορές. Και βέβαια μπορώ να κρατήσω τον Ορρ στο έδαφος. Αλλά πρέπει πρώτα να μου το ζητήσει.»

«Αυτό είναι όλο κι όλο που πρέπει να κάνει, για να μείνει στο έδαφος;», ρώτησε ο Γιοσάριαν.

«Όχι. Τότε δεν μπορώ να τον κρατήσω στο έδαφος.»
«Εννοείς πως υπάρχει παγίδα στη μέση;»

«Βεβαίως υπάρχει παγίδα», αποκρίθηκε ο γιατρός Ντανίκα. «Το Κατς-22. Όποιος θέλει να βγει από τις μάχιμες αποστολές δεν είναι πραγματικά τρελός.»

Υπήρχε μόνο μια παγίδα και αυτή ήταν το Κατς-22, που καθόριζε πως η ανησυχία κάποιου για την προσωπική του ασφάλεια, μπροστά σε πραγματικούς και άμεσους κινδύνους, ήταν λειτουργία του νου. Ο Ορρ ήταν τρελός και μπορούσαν να τον κρατήσουν στο έδαφος. Δεν είχε παρά να το ζητήσει, και μόλις το ζητούσε, θα έπαυε πια να είναι τρελός και θα έπρεπε να πετάξει και σε άλλες αποστολές. Ο Ορρ θα ήταν τρελός για να πετάξει και σε άλλες αποστολές, και υγιής αν δεν πετούσε, αλλά αν ήταν υγιής έπρεπε να πετάξει και σε άλλες. Αν πετούσε σε άλλες, ήταν τρελός και έτσι δεν ήταν αναγκασμένος να πετάξει, αλλά αν δεν ήθελε να πετάξει, ήταν υγιής και έπρεπε να πετάξει. Ο Γιοσάριαν είχε συγκινηθεί βαθύτατα από την απλότητα αυτού του άρθρου του Κατς-22 και άφησε να του ξεφύγει ένα σφύριγμα θαυμασμού. […]

Πηγή: απόσπασμα από το έργο του Joseph Heller “Catch 22”

Ένα πουλί πετούσε
ανάμεσα στη Σάμο και το Κουσάντασι
και που να καταλάβω;
τούρκικο πουλί ήταν ή ελληνικό;
Ή αν μήπως από κάπου αλλού ερχόταν;
Κανένα σημάδι.
Τη θάλασσα ρώτησα
δύτης είναι, μου ‘πε.
Πλέκει, όλο πλέκει
νταντέλες στο στήθος μου.

Διαβάστε τη συνέχεια του άρθρου »

Μέρος 1ο:

Με ελληνικούς υποτίτλους εδώ.

Μέρος 2ο:

Με ελληνικούς υποτίτλους εδώ.

ΦΩΝΗ ΕΚ ΤΟΥ ΦΩΤΟΣ

...ας αναλογιστούμε λίγο την έννοιας της φωνής (είτε γραπτής, είτε προφορικής) - φύεται στο φως ή μάλλον φως και φωνή ριζώνουν στο ένα και ίδιο 'φω'... έτσι δια-φωνώ σημαίνει ότι φωτίζω κάτι προσεγγίζοντάς το από διαφορετικά σημεία θέασης, ενώ συμ-φωνώ σημαίνει ότι φωτίζω ένα θέμα από συμπληρωματικά σημεία θέασης... όπως και να 'χει, εν αρχή είν' η φωνή... δηλαδή το φως!

(ΕΞ)ΥΦΑΙΝΟΝΤΑΣ…

ΠΟΛΛΑΠΛΕΣ ΑΦΗΓΗΣΕΙΣ

Γη Ινδία Τίνα Λυ. Τίνα Λυγδοπούλου άνθρωποι άνθρωπος άνοιξη έρωτας ήλιος αγάπη αλλαγές αναζήτηση αυτογνωσία αυτόχθονες αφήγηση αφήγηση παραμυθιών βίντεο βιβλιοπωλείο Περιπλανήσεις βροχή γυναίκες δάσος δέντρα δημιουργικότητα διαφορετικές ματιές δύναμη εαυτός εκπαίδευση ελευθερία εξιστόρηση εποχές ζωή ζωή & θάνατος ζωγραφική ζώα η τέχνη ως μέσο κοινωνικής-πολιτισμικής εμψύχωσης θάλασσα ιστορίες κείμενα κινούμενα σχέδια κοινωνικές αφηγήσεις κοινωνικές ταυτότητες κόσμος λαϊκά παραμύθια μαγικά παραμύθια μετανάστες & πρόσφυγες μουσική μύθοι νερό ντοκυμαντέρ νύχτα ο Άλλος ουρανός παιδιά παραμύθια παραμύθια σοφίας ποίηση πουλιά προφορική αφήγηση πόλη σκοτάδι & φως στερεότυπα συνύπαρξη σχέσεις σχέση φυσικού-κοινωνικού περιβάλλοντος σύμπαν ταινίες μικρού μήκους τροφή για το νου & την καρδιά φεγγάρι φωτογραφία φύλο φύση χειμώνας χορός ψυχή όνειρα

ΣΤΟ ΛΑΒΥΡΙΝΘΟ…

Αν θέλεις να λαμβάνεις ειδοποίηση μέσω ηλ. ταχυδρομείου, κάθε φορά που αναρτούμε νέο κείμενο, συμπλήρωσε τη διεύθυνσή σου εδώ.

Σπόροι στην Πόλη

Ομάδες φύλαξης και καλλιέργειας των παραδοσιακών σπόρων στην Αττική - μας ενώνει η αγάπη και η φροντίδα μας για το σπόρο: το σπόρο ως πηγή ζωής και ως κοινό αγαθό και όχι ως πατενταρισμένο προϊόν προς εμπορική εκμετάλλευση.

Bealtaine Cottage ~ Home of Goddess Permaculture and Earth Healing

Colette O'Neill, Innovator of Goddess Permaculture ~Plantswoman ~ Teacher ~ Writer and Photographer

δρυάδες

δίκτυο σποροπαραγωγής για τη διατήρηση των παραδοσιακών ποικιλιών

ecologicalfeminism

Just another WordPress.com site

Les Sentiers de l’Utopie | Paths Through Utopia

A 7 month journey through Europe in search of Utopian ways of living despite capitalism.

Living in Circles - the blog

Towards a permanent, regenerative culture

Άλφα Κενταύρου Β

Άλφα Κενταύρου Β... επειδή κάποιες φορές ονειρευόμαστε και ταξιδεύουμε

Άλφα Κενταύρου Α

1ο Δ.Σ.Μελισσίων Τάξη Α1

Mataroa Research Network

Mataroa Research Network for a new Mediterranean Imaginary - Δίκτυο Έρευνας για ένα νέο Μεσογειακό Φαντασιακό - شبكة بحث (البحر الابيض) المتوسط - Yeni Akdeniz Hayali için Araştırma Ağı - Red de Investigación de un nuevo imaginario Mediterráneo - Rete di ricerca per un nuovo immaginario del Mediterraneo - Rrjeti Studim për një imagjinare të ri mesdhetar - Xarxa d'Investigació d'un nou imaginari Mediterrani - Réseau de recherche pour un nouvel imaginaire méditerranéen - Истраживачка мрежа за нову Медитерана имагинарног - רשת מחקר לדמיוני ים תיכוני חדש

The Herbarium

Blog for Traditional Herbalists in Times of Transition

A Grimm Project

242 fairy tales, 242 writing prompts.

Λάσπη στ' αστέρια

...ρεπορτάζ απο τη φύση (και όχι μόνο)

rationalinsurgent

Dedicated to spreading knowledge about nonviolent resistance

Το Σχολικό Δίκτυο των Ορέων

ΤΟ ΔΙΚΤΥΟ ΠΟΥ ΕΝΩΝΕΙ ΤΟΠΟΥΣ ΚΑΙ ΠΑΡΑΔΟΣΕΙΣ

Backstrap Weaving

My weaving , my indigenous teachers, my inspiration, tutorials and more........

Indigenize!

Rekindle Your Wild Joy and sense of deep Belonging through spiritual ecopsychology and the arts, incl. bioregional awareness, animistic perspectives, strategies for simple living, & low/no-tech DIY fun.

The Eldrum Tree

Join us under the Eldrum Tree! Plant lore, Herbal Shenanigans, Crafts, Creations and Writings on Nature.

Sommerzeit

Geschichten, Märchen und Gedichte

Frühlingszeit

Geschichten, Märchen und Gedichte

Winterzeit

Geschichten, Märchen und Gedichte

Herbstzeit

Geschichten, Märchen und Gedichte

the slow mood movement

resisting the buying and selling of "fast moods"

Global Network on Sustainability and Education

community to cope with climate change by means of education

Deep Green Permaculture

Connecting People to Nature, Empowering People to Live Sustainably

PermaculturePower

Spreading the permaculture word - Create your own environment!

the GrowYourFood blog

Plant A Seed. Grow Organic. Eat What You Grow.

Folklore and Fairytales

Folkore, Fairy Tales, Myths and Legends from Around the World

Urban Botany

Just another WordPress.com site

Beginner's Guide to Sailing

Everything you need to know before you set sail

Radical Botany

Restoring the connection between native plants and humans

ΚΕΛΑΗΔΙΣΜΑΤΑ

πουλάκια είν' και κελαηδούν, πουλάκια είν' και λένε............................ Γίνε ΕΚΔΟΤΗΣ του εαυτού σου (εκδώσου, καλέ! νταβατζήδες θέλεις;)

Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία

Το ιστολόγιο του Νίκου Σαραντάκου, για τη γλώσσα, τη λογοτεχνία και... όλα τα άλλα

ΦΑΣΟΥΛΙ

Δίκτυο Ανταλλαγής και Αλληλεγγύης

Συλλογικοί λαχανόκηποι

η επανάσταση της Γης και του ανθρώπου

Maze Dojo

Hand Drawn Mazes - see more at www.mazedojo.com

Ποίηση στη σκάλα

υπομονή για τον καιρό του θερισμού ||____||

Art Passions

Fairy tales are the myths we live by

Whispering Earth

Nature patiently waits and we have only to turn back to her to find relief from our suffering - Dr Bach